Mova Global

Бюро перекладів та Юридичні Послуги Україна

5.0
Based on 174 Reviews
google
Lora Ivanova
5.0
17 Лютого, 2026

Щиро дякую компанії Mova Globalза якісну,оперативну роботу. Документ буввиконаний якісно,швидко та відправлено за кордон. Добре ,що є такая компанія ,яка може допомагати українцям за кордоном Щиро вдячна.

google
Anna Pelykh
5.0
16 Лютого, 2026

Дуже задоволена роботою Mova Global. Терміново знадобився нотаріально завірений переклад 2х документів, Mova Global впоралися менше ніж за один робочий день. Зробили все якісно і швидко. Відправили в той же день. Обов'язково буду звертатися ще. Успіхів вашій команді і дякую вам.

google
Asia
5.0
16 Лютого, 2026

The best service I have ever had! Дякую 💚💚💚💚💚💚💚💚💚

google
Anastasiia g
5.0
12 Лютого, 2026

Потрібен був дуже терміновий переклад на англійську мову свідоцтва про народження. Зробили дуже швидко. Надіслали скан і відправили оригінал через Нову Пошту в той же день. Дякую, дівчата/хлопці, за таку чудову роботу!

google
Αnna Medvid
5.0
11 Лютого, 2026

Це дійсно найкращий сервіс! Проконсультували, дуже швидко зробили апостилі та відправили в країну мого перебування. Ціни дуже хороші, якість відмінна.

google
Illia Illiashenko
5.0
5 Лютого, 2026
google
Pato
5.0
5 Лютого, 2026

Професіонали своєї справи, допомогли з підтвердженням дійсності прав з апостелем. Права польські вже получив. Єдине що не проходить переклад з української сторони, треба перекладати у польщі. Інформація для тих хто міняє права у Польщі. РЕКОМЕНДУЮ

google
Віталій
5.0
4 Лютого, 2026

Дуже задоволений роботою сервісу. Замовляв через них дублікати документів, апостилювання та переклад - усе виконали чітко й у погоджені терміни. На кожному етапі тримали в курсі статусу та повідомляли про оновлення, що дуже заспокоювало під час процесу. Окремо хочу відзначити, що в ході роботи виявилися помилки в реєстрі - команда допомогла з її виправленням і довела справу до результату. У підсумку зняли з мене величезну кількість головного болю та заощадили багато часу. Сервіс залишив дуже позитивне враження - відчувається досвід і відповідальність. Щиро рекомендую.

google
Toxichni Days
5.0
30 Січня, 2026

Делала онлайн перевод на немецкий, результат отправили меньше чем за сутки. Все супер.

google
Serhii Vashchyshyn
5.0
30 Січня, 2026

Апостиль атестата про середню освіту

Апостиль атестата – це офіційна процедура підтвердження дійсності документа. Апостиль на атестат про середню освіту проставляється для використання за кордоном: під час працевлаштування, навчання чи для вирішення інших міграційних питань.

Виконаних Замовлень на Рік

0 +

Юридично офіційно

Працюємо з документами з-за кордону

Апостиль на атестат: що це і для чого потрібен

Апостиль на атестаті – спеціальний міжнародний штамп легалізації документа, що проставляється через МОН України. Під час перебування за кордоном легалізація атестата необхідна, щоб підтвердити факт здобуття середньої освіти.

Читати повністю

Апостиль атестата актуальний для усіх країн-підписантів Гаазької конвенції 1961 року. Це спрощена процедура легалізації, а для інших країн атестат легалізується через консульство.
Більшість іноземних установ вимагають додатково офіційного перекладу атестата та додатка до нього. Ми допомагаємо підготувати документи під ключ: поставити апостиль на атестат (за потреби подвійний), а також здійснити професійний переклад, який відповідатиме міжнародним стандартам.

Зображення Важливо знати
Апостиль

Коли потрібен апостиль на атестат про середню освіту

Апостиль на атестаті потрібен для подання документа в офіційні та державні установи іноземних держав.

Чи потрібен апостиль на атестат?

Так, він потрібен, якщо ви плануєте юридично використовувати документ у країні-учасниці Гаазької конвенції 1961 року.
Для вступу до зарубіжного навчального закладу.
Для працевлаштування в іноземну компанію.
Для участі в міжнародних навчальних програмах.
Для подання та отримання візи.
Для зміни громадянства чи оформлення ПМЖ.
Для вирішення інших питань юридичного характеру.

Як поставити апостиль на атестат в Mova Global

Наш співробітник з’ясовує усі деталі запиту, уточнює потребу в перекладі та робить розрахунок замовлення.

Проставляємо апостиль на атестат та додаток до нього, за потреби здійснюємо офіційний переклад документів іноземною мовою.

Залишити заявку

Мова Глобал

Список питань та відповідей

Зображення Список питань та відповідей

Додаткова інформація

Поставити апостиль на атестаті та додатку: особливості та чому він важливий

Українські документи про середню освіту без належного юридичного оформлення за кордоном практично недійсні. Апостиль на атестаті потрібен, щоб підтвердити справжність документа перед іноземними інстанціями.

Важливо зазначити, що міжнародний штамп легалізації проставляється лише в країні видачі документа. Так, наприклад, український атестат неможливо апостилювати за межами України.

Переваги апостиля на атестаті та додатку:

  • Гарантує визнання документа за кордоном.
  • Спрощує проходження бюрократичних процесів.
  • Збільшує рівень довіри до документа.
  • Зменшує ризик відмови приймаючою стороною.

Як поставити апостиль на атестат старого зразка

Атестати старих зразків – ті документи, що були видані в Україні до 2000-го року. Вони переважно заповнювалися від руки та були у форматі книжечки.

Перед оформленням апостиля на такі документи слід звернути увагу на деякі нюанси оформлення документа – чи відповідають вони міжнародним стандартам.

Фахівці компанії «Мова Глобал» знають ці тонкощі і допоможуть поставити апостиль на атестат старого зразка для подання в іноземні установи.

Надсилайте фото/скан вашого документа на наші месенджери і отримайте детальну консультацію від фахівця.

Чи можна апостилювати ламінований атестат

Навіть якщо атестат заламінований, апостиль на нього можливо поставити. Штамп легалізації буде підшитий окремим аркушем до документа, і на строки апостилювання  ламінація також не впливає. Важливу роль грають інші фактори: правильно оформлений запит у відповідну установу та точність заповнених даних. Скориставшись нашими послугами, вам не доведеться розбиратися у складних бюрократичних процесах і стояти в довгих чергах – ми все беремо на себе.

Чи можна поставити апостиль на копію атестата

Для апостилювання державний орган приймає лише оригінали освітніх документів. Адже фахівцям потрібно перевірити справжність підписів та офіційних печаток, що містяться в атестаті та додатку. Тому у цьому випадку без оригіналів не обійтися.

Апостиль атестата та додатка: строки оформлення та вартість

На швидкість виконання процедури впливає рік видачі вашого атестата та додатка. Для документів  нового зразка  можливе термінове замовлення послуги.

Якщо ваш документ виданий після 2000-го року (нового зразка):

  • Тривалість процедури від 1 робочого дня  –  від 2000 грн/1 документ.

У разі, якщо документ про освіту був виданий до 2000-го року (старого зразка):

  • Тривалість процедури від 20 робочих днів – від 1400 грн/1 документ.

Атестат та додаток до нього вважаються двома окремими документами, тож вартість множиться на два. 

Апостиль та консульська легалізація: який варіант обрати

Обидві процедури спрямовані на те, щоб легалізувати документи. Але при цьому вони мають суттєві відмінності щодо вимог до документів та у виконанні самої процедури.

Так, наприклад, апостиль на атестаті буде актуальним у країнах-підписантах конвенції у Гаазі 1961 року. Для всіх інших країн застосовується процедура легалізації через консульство.

Якщо штамп апостиля – спрощена процедура і вимагає похід лише в одну державну структуру, у той час як консульська легалізація є довшою за строками, адже потребує візиту в декілька установ.

Апостиль атестата про середню освіту та додатка до нього оформлюється через Міністерства освіти та науки України.

Консульська легалізація здійснюється через Міністерство юстиції та Міністерство закордонних справ України, а на останньому етапі вимагає візит до консульства.

Юристи компанії «Мова Глобал» розуміють тонкощі обох процедур: як правильно підготувати документи, який варіант легалізації буде більш доречним для конкретної країни та як пришвидшити процес отримання легалізованих документів про середню освіту.

Переклад атестата та додатка для впевненого використання документів за кордоном

Апостиль на атестаті – як правило, лише перший етап підготовки документа для подання за кордон. Сам штамп видається українською мовою і, як і атестат, потребує офіційного перекладу.

Наша компанія здійснює професійний переклад на більше ніж 52 іноземні мови. Усі переклади виконуються згідно з вимогами конкретних країн та офіційно засвідчуються. Якість перекладу завжди контролюється командою редакторів.

Зазначте вашу цільову країну, і ми запропонуємо правильний варіант засвідчення перекладу.

Отримати апостильований атестат і додаток: без черг, швидко та безпечно

Компанія «Мова Глобал» пропонує оформити освітні документи про середню освіту під ключ: від подання запиту на апостиль до офіційного оформлення документів з перекладом іноземною мовою.

Для зручності клієнтів ми працюємо онлайн та офлайн. Ви можете зустрітися з нашим менеджером у київському офісі або проконсультуватися із ним дистанційно. 

Щоб поставити апостиль на атестат та додаток до нього необхідно:

  • Надати оригінали освітніх документів для проставлення апостиля.
  • Надіслати фото/скан документа, що підтверджує зміну прізвища (у разі зміни).
  • Зазначити ваші паспортні дані та місце проживання.
  • Вказати цільову країну, до якої планується подання документів.

Якщо ви перебуваєте не в Києві, документи можна направити поштовим перевізником до нашого офісу.

 Чому варто звернутися за професійною допомогою до Mova Global

З допомогою команди «Мова Глобал» ви отримаєте легалізовані документи про середню освіту для реалізації своїх планів у найшвидші терміни. Наші послуги допоможуть зекономити ваш час, уникнути затримок і зайвого стресу. Після завершення роботи готові документи надсилаємо до будь-якого куточка світу.

Залишайте заявку на нашому сайті, і наш співробітник перетелефонує вам найближчим часом та надасть вичерпну консультацію.

інші послуги

Що пропонуємо?

Апостиль

Апостиль диплома та додатка

Послуга «апостиль диплом» – легалізація освітнього документа для…
консульська легалізація

Апостиль на довідку про податкове резидентство України

Компанія «Мова Глобал» надає професійну допомогу в отриманні…
свідоцтво

Свідоцтво про Народження в Україні з Апостилем (старого та нового зразка)

Офіційне проставлення апостиля в Україні за ціною 1600…
ідентифікаційний код

Інші види особистих документів

Апостилювання вадливих документів – швидко та ефективно….
архівні документи

Архівні документи та довідки

Офіційне підтвердження історіїї вашої сімї….
бюро перекладів

Документи юридичних осіб

Вихід вашої компанії на нові міжнародні ринки….
свідоцтво

Свідоцтва РАЦС та Рішення суду

Офіційне підтвердження ваших важливих подій закордоном….
юридичні документи

Нотаріальні документи

Легальне визнання ваших документів за межами України….
освітні документи

Освітні документи

Термінове проставлення апостилю від 1 робочого дня….
Залишити заявку
Зображення Залишити заявку

Бюро перекладів Київ

Меню:

Соціальні мережі: