Telegram WhatsApp Viber

Mova Global

Бюро переводов и Юридические Услуги Украина

5.0
Based on 194 Reviews
google
Anastasiia Kuzmenko
5.0
10 апреля, 2026

Було приємно працювати з Мова Глобал, швидкий переклад Буду звертатися ще! Дякую, рекомендую!

google
Катерина Гуштюк
5.0
7 апреля, 2026

Дуже дякую за вашу роботу! Все чудово та з високою якістю. Ви дійсно ті на кого можна покластися🫶 Буду рекомендувати як надійних, компетентних знавців своєї справи!

google
Катерина Моренко
5.0
4 апреля, 2026

Оперативно зробили переклад і швидко відправили новою поштою.

google
Guljauhar B
3.0
4 апреля, 2026
google
Александра
5.0
1 апреля, 2026

Дуже професійно, доброзичливо, швидко і якісно. Був потрібен терміновий переклад. Звернулась у неділю і моє замовлення взяли в роботу. В понеділок в обід було готове. Паралельно замовила в іншому бюро, на всяк випадок. По швидкості вийшло однаково, а от по якості: ні! В тому іншому в назві препаратів ( медицина) були критичні помилки. Другий документ я вже відправляла тільки сюди, і результатом надзвичайно задоволена. Молодці, просто кращі! Нотаріальне посвідчення скану- ідеально, така економія часу на поїздки. Оригінали перекладу отримала наступного дня новою поштою. Мрія-а не компанія❤️

google
ANDR-OLGA Kulish-LEVSHIN
5.0
27 марта, 2026

Дуже гарна компанія . Швидко допомогли, дуже вдячна.

google
Oksana Fedko
5.0
26 марта, 2026

Дуже задоволена роботою компанії! 🌟 Дублікати документів та апостиль зробили швидко, якісно і без жодних проблем. Все чітко пояснили, завжди були на зв’язку. Рекомендую від щирого серця! 💼✨

google
Maiia Seliatina
5.0
26 марта, 2026

Дуже дякуємо за виконану роботу! Дуже задоволені. Ви - дійсні професіонали! Рекомендуємо усім!

google
Svetlana Proskurina
5.0
26 марта, 2026

Дякую за допомогу, все зроблено вчасно та професійно!👍

google
Andrii Stochevan
5.0
25 марта, 2026

Дякую за дуже якісну та професійну роботу. Мені допомагали з оформленням документів, пов’язаних із податковим резидентством, апостилем. Усе було зроблено чітко, уважно і без зайвих труднощів. Особливо сподобалося, що всі деталі обговорювалися заздалегідь: строки, вартість, порядок дій. Завдяки цьому не було жодних непорозумінь чи неприємних сюрпризів у процесі. Комунікація була швидкою, ввічливою та професійною.

Апостиль на справку о налоговом резидентстве Украины

Компания «Мова Глобал» предоставляет профессиональную помощь в получении справки о налоговом резидентстве Украины с апостилем для беспрепятственного ее использования за рубежом

Выполненных Заявок в Год

0 +

Юридически официально

Работаем с документами из-за границы

Апостиль на справку о налоговом резидентстве Украины: что это и зачем нужно

Справка налогового резидента выдается физическим и юридическим лицам для подтверждения статуса налогового резидента и налогоплательщика в Украине. Она позволяет избежать двойного налогообложения в соответствии с положениями международных конвенций.

Апостиль на справку резидента Украины обязателен для подачи и использования документа на территории государств, участвующих в Гаагской конвенции 1961 года, и проставляется Государственной налоговой службой нашей страны и ее региональными представительными органами по месту жительства заявителя.

Если вы хотите получить справку с апостилем без лишних бюрократических трудностей и сэкономить свое время и нервы, всегда есть надежный вариант – обратиться в команду профессионалов «Мова Глобал».

Зображення Важливо знати
консульська легалізація

Когда нужен апостиль справки о налоговом резидентстве Украины

Апостиль на справку о налоговом резидентстве Украины проставляется, чтобы подтвердить подлинность документа, что все печати и подписи должностных лиц являются настоящими и не поддельными. Таким образом, апостиль разрешает пользоваться документом законно за пределами Украины. В каких случаях нужен апостиль на справку налогового резидента Украины за границей:
Для избежания двойного налогообложения или его уменьшения.
Для подтверждения источника дохода и его налогообложения в стране резидентства перед иностранными учреждениями.
Для открытия счета в иностранном банке.
Для разрешения налоговых дел в судебных процессах за рубежом.
Для оформления миграционных процессов.
Для осуществления коммерческой деятельности.

Как заказать апостиль на справку о налоговом резидентстве в Mova Global

Получите консультацию от нашего специалиста в телефонном режиме, мессенджерах или киевском офисе. Менеджер делает просчет стоимости и сроков выполнения на основе вашего запроса, уточняет потребность в переводе или двойном апостиле.

Юрист представляет ваш пакет документов в государственную инстанцию ​​и контролирует правильность заполнения всех данных.

Оставить заявку

Мова Глобал

Список вопросов и ответов

Зображення Список питань та відповідей

Другие услуги

Что предлагаем?

Апостиль

Апостиль на аттестат о среднем образовании

Апостиль на аттестат – это официальная процедура подтверждения…
Апостиль

Апостиль диплома и приложения

Услуга «апостиль диплом» – легализация образовательного документа для…
свідоцтво

Апостиль на свидетельство о рождении — проставить в Украине

Поставить апостиль на свидетельство о рождении — официально…
освітні документи

Образовательные документы

Срочное проставление апостиля от 1 рабочего дня….
юридичні документи

Нотариальные документы

Легальное признание ваших документов за пределами Украины….
свідоцтво

Свидетельства ЗАГС и Решение суда

Официальное подтверждение ваших важных событий за рубежом….
бюро перекладів

Документы юридических лиц

Выход вашей компании на новые международные рынки….
архівні документи

Архивные документы и справки

Официальное подтверждение истории вашей семьи….
ідентифікаційний код

Другие виды личных документов

Апостилирование дефектных документов — быстро и эффективно….

Описание услуги

Доп. информация

Апостиль на справку налогового резидента Украины в Mova Global – почему следует обратиться к нам

Юристы компании «Мова Глобал» уже не один год помогают заказчикам в получении справки о налоговом резидентстве Украины и ее апостилировании. Мы предлагаем:

  • Дистанционный формат работы. Ваше личное присутствие не обязательно для заказа услуги.
  • Соблюдение оговоренных сроков выполнения заказа. Вы получите готовый документ вовремя и без задержек.
  • Подготовка документов под ключ. Мы помогаем получить справку о налоговом резидентстве Украины, легализовать и перевести ее официально.
  • Поддержка на каждом этапе работы. Наши специалисты всегда на связи, чтобы проинформировать о вашем статусе заказа.

Справка о налоговом резидентстве Украины: апостиль и особенности оформления документа

  • Справку могут получить физические лица, физические лица-предприниматели, юридические лица и иностранцы, проживающие в Украине.
  • Справка выдается за определенный календарный год , поэтому  возникает необходимость обновлять ее ежегодно.
  • Документ можно получить не только за текущий год, но и за  предыдущие годы на основании финансовой отчетности.
  • Апостиль проставляется на оригинале документа.
  • Некоторые страны требуют двойного апостиля как на самом документе, так и на его переводе (Италия, Швейцария, Нидерланды и т.п.).
  • Страны, не являющиеся участниками Гаагской конвенции, требуют консульской легализации справки.

Если вы хотите получить легализованную справку о налоговом резидентстве Украины без лишних визитов в государственные инстанции и длинных очередей – компания «Мова Глобал» сделает всю процедуру быстро и легко, с вашим минимальным участием.

Распространены ошибки в оформлении апостиля на справку о налоговом резидентстве Украины и переводе

На практике, когда человек сталкивается с конкретной юридической процедурой впервые, он может допустить ошибки, что приводит к отказу в выдаче ему необходимого документа.

Предлагаем рассмотреть, какие бывают ошибки и как мы их избегаем:

  • Неполный пакет документов – наш юрист контролирует, чтобы всех предоставленных документов было достаточно  для получения услуги.
  • Подача документов не в тот орган – контролируем правильность оформления и логистику.
  • На апостиль подается копия, а не оригинал – следим за порядком апостилирования.
  • Просроченный документ – получаем новый документ со свежей датой.
  • Неправильная транслитерация ФИО или название компании – переводим согласно загранпаспортам или официальным реестрам.
  • Неправильно оформленный перевод – мы заверяем перевод в соответствии с требованиями конкретного иностранного учреждения.

Что делать, если страна вашего пребывания не признает апостиль

Хотя подавляющее большинство стран предпочитают упрощенную процедуру легализации – апостиль, однако есть ряд стран, которые не стали участниками Гаагской конвенции 1961 года.

В таком случае мы осуществляем консульскую легализацию в соответствии с требованиями вашей страны. Эта процедура длительнее по времени, чем апостилирование, ведь предусматривает подачу документа в Министерство юстиции и Министерство иностранных дел Украины.

Кроме легализации мы осуществляем перевод, заверенный дипломированным переводчиком, что позволит беспрепятственно пользоваться документом за рубежом.

Для более подробной консультации вы можете обратиться к нашим специалистам, которые помогут вам оформить документ правильно и официально.

Апостиль и перевод – взаимозаменяемые процедуры или нет

Такой вопрос довольно распространен среди наших заказчиков, и на самом деле апостиль и перевод документа – совершенно разные процессы.

Апостиль дает документу юридическую силу, подтверждает его легальность и выдается на  государственном языке. В дальнейшем переводится как сам документ, так и лист с апостилем, чтобы было понятно содержание документа в иностранных учреждениях. 

Цены и сроки выполнения

Стоимость и срок выполнения услуги зависит от загруженности государственного учреждения, языка перевода, типа заверения и потребности в двойном апостиле.

Мы можем получить налоговую справку резидента для вас по нотариальной доверенности, если ваше место жительства зарегистрировано в Киеве или Киевской области, с резидентами других городов работаем под запрос.

Апостиль можем получить на  справку, выданную из любого города Украины.

Апостиль – 1200 грн/1 документ, проставляется до 20 рабочих дней. В случае двойного апостиля стоимость множится на два.

Апостиль на справку налогового резидента Украины для Польши

Сегодня все больше наших сограждан выбирают Польшу для постоянного местожительства и развития своего бизнеса. Если вам нужно подтвердить статус налогового резидента Украины перед польскими налоговыми учреждениями или банками, вам обязательно понадобится справка.

Какие особенности оформления апостиля на справку о налоговом резидентстве Украины и переводе для Польши:

  • У Польши есть с Украиной двустороннее соглашение об отмене легализации, поэтому потребность в апостиле зависит от конкретной польской инстанции.
  • Возможность получить апостиль без вашего присутствия.
  • Выполняем нотариально заверенный или присяжный перевод на польский язык (в зависимости от требований принимающего органа).
  • Возможность оформления доставки документа в Польшу.

Апостиль на справку налогового резидента Украины для Германии

Апостиль и перевод на немецкий справки резидента Украины часто необходим для решения банковских, финансовых, налоговых вопросов на территории Германии.

Особенности процедуры апостилирования справки резидента Украины и перевода для Германии:

  • Апостиль является обязательным для немецких государственных органов.
  • Предоставляем возможность апостилировать документ дистанционно, независимо от вашего местоположения.
  • Возможен присяжный или нотариально заверенный перевод на немецкий.
  • Отправляем готовый документ в Германию по почте.

Апостиль на справку налогового резидента Украины для Испании

Мы помогаем проставлять апостиль и переводить справку на испанский язык для решения ваших миграционных, налоговых и юридических вопросов.

Особенности справки резидента Украины с апостилем и переводом для Испании:

  • Апостиль и перевод обязательны для испанских государственных инстанций.
  • Заверяем перевод в соответствии с требованиями принимающего органа.
  • Переводится как справка, так и страница с апостилем.
  • Возможен онлайн формат сотрудничества и отправка физического документа в Испанию.

Апостиль на справку налогового резидента Украины для Италии

Для подтверждения своего налогового резидентства, использования Конвенции во избежание двойного налогообложения, участия в финансовых операциях или административных процессах в Италии справку необходимо легализовать и перевести.

Особенности апостиля на справку резидента Украины и перевода для Италии:

  • Италия требует двойной апостиль на украинском документе, то есть апостилируем оригинал документа и перевод.
  • В зависимости от региона и конкретного органа перевод может быть нотариально заверенным или присяжным.
  • Перевод полностью всего документа, учитывая каждую печать и подпись должностного лица.
  • Отправка документа в Италию почтовым перевозчиком.
Оставить заявку
Зображення Залишити заявку

Бюро переводов Киев

Меню:

Социальные сети: