Mova Global

Бюро переводов и Юридические Услуги Украина

5.0
Based on 182 Reviews
google

Очень рада, что доверилась именно Мова Глобал! Всё сделано очень быстро и качественно. При необходимости, вас проконсультируют, подскажут как лучше и выполнят ваш запрос. По этому, искренне могу рекомендовать именно это бюро переводов. Ещё раз огромное спасибо за проделанную работу!

google
Виктор Кононов
5.0
2 марта, 2026

Замечательная работа,быстро,качественно. 10из10 Рекомендую

google
Славик Правда
5.0
27 февраля, 2026

Дуже швидко ,якісно,зробили все що потрібно,відповіли на всі запитання ,рекомендую

google
nika nika (Nikolletta_veronika)
5.0
27 февраля, 2026

Іncredibly вдячна за роботу. Швидко і якісно! Thank you so much 🙏🏻✨️🌸

google
Елена Соколова
5.0
25 февраля, 2026
google
Elena Kartoshkina
5.0
24 февраля, 2026

Дуже вдячна за швидкий і професійний сервіс! Документи були зроблені навіть швидше ніж я очікувала, ще й знижку зробили на другий пакет документів для чоловіка . Рекомендую на всі 100% !!

google
Murzik Tonx
5.0
21 февраля, 2026

Щиро вдячна співробітникам буро перекладів за фаховість і людяність. Переклад зроблений якісно і в найбільш стислі терміни. Такі послуги надають далеко не всі аналогічні компанії. Раджу звертатися за потреби.

google
Iryna Huba
5.0
19 февраля, 2026

Дуже приємно працювати з компанією, особливо коли ти за кордоном. Швидке та якісне виконання. Дякую.

google
Lora Ivanova
5.0
17 февраля, 2026

Щиро дякую компанії Mova Globalза якісну,оперативну роботу. Документ буввиконаний якісно,швидко та відправлено за кордон. Добре ,що є такая компанія ,яка може допомагати українцям за кордоном Щиро вдячна.

google
Anna Pelykh
5.0
16 февраля, 2026

Дуже задоволена роботою Mova Global. Терміново знадобився нотаріально завірений переклад 2х документів, Mova Global впоралися менше ніж за один робочий день. Зробили все якісно і швидко. Відправили в той же день. Обов'язково буду звертатися ще. Успіхів вашій команді і дякую вам.

Перевод доверенностей с нотариальным заверением и апостилем

«профессиональный перевод, выполняемый дипломированным переводчиком, специализирующийся на юридической терминологии и соблюдающий все требования официального перевода»

Выполненных Заявок в Год

0 +

Юридически официально

Работаем с документами из-за границы

Нотариальный перевод доверенности – в чем его особенность и нужен ли апостиль?

Доверенность – это письменный юридический документ, который дает возможность одному лицу (представителю) действовать в интересах другого лица (доверителя) по четко указанным полномочиям в документе.

Нотариальный перевод доверенности является официальным для представления государственным органам на территории другой страны. Таким образом, он позволяет принимающей стороне убедиться в точности переданного содержания и соответствующей квалификации переводчика.

Читать полностью

Доверенность с апостилем – легализованный документ, подтверждающий подлинность подписи и печатей нотариуса. Апостиль необходим для использования доверенности на территории стран-участниц Гаагской конвенции 1961 года.

Бюро переводов «Мова Глобал» помогает получить доверенность с апостилем и осуществить нотариальный перевод документа в кратчайшие сроки и без ошибок, сэкономив ваше время и усилия.

Зображення Важливо знати
юридичний переклад

Когда может потребоваться перевод доверенности?

В настоящее время многие люди находятся за границей, но нуждаются в решении юридических и бытовых дел в своей стране или наоборот. Доверенность может потребоваться в самых разных ситуациях – управлении бизнесом, продаже квартиры или авто, получение пенсионных выплат и т.д. В каких случаях требуется нотариальный перевод доверенности за границей:
для представительства интересов: в судах, страховых компаниях или в государственных учреждениях;
при покупке или продаже автомобиля;
если оформлена доверенность на получение документов: справок, выписок, выписок государственных образцов;
для банковских и финансовых операций;
доверенность с апостилем и переводом требуется в наследственных и нотариальных делах;
для купли-продажи недвижимости;
при выезде несовершеннолетнего ребенка за границу с родственниками, не являющимися родителями.

Как заказать перевод доверенности в Mova Global

в любом удобном для вас формате: лично в офисе, в телефонном режиме, через мессенджеры. Наш сотрудник уточняет язык перевода, необходимость в апостиле и целевое назначение документа.

Если ваша целевая страна нуждается в легализации украинского документа, мы проставляем в первую очередь апостиль. В дальнейшем дипломированный переводчик осуществляет перевод документа на иностранный язык с учетом юридической терминологии, нотариус заверяет его подпись.

Оставить заявку

Мова Глобал

Список вопросов и ответов

Зображення Список питань та відповідей

Другие услуги

Что предлагаем?

Переклад

Перевод аттестата о среднем образовании

Профессиональный перевод аттестата – ключ для юридического и…
Переклад

Нотариальный перевод документов

Нотариальный перевод документов выполняется дипломированным переводчиком, а подлинность…
Переклад

Перевод диплома

Перевод диплома – это процесс передачи содержания документа…
Переклад

Перевод документов об образовании

Обеспечиваем профессиональный перевод образовательных документов для их международного…
юридичний переклад

Перевод договоров и контрактов

Профессиональный перевод договоров и контрактов с официальным заверением,…
юридичний переклад

Заказать присяжный перевод в Украине.

Поможем оформить присяжный перевод любой сложности – надежно…
Технічний переклад

Технический перевод

Перевод инструкций, технических описаний и спецификаций с точностью…
юридичний переклад

Юридический перевод

Перевод договоров, доверенностей и официальных документов….
карта щеплень

Медицинский перевод

Перевод медицинских документов, историй болезни и исследований….
переклад

Художественный перевод

Передаем стиль, эмоции и содержание оригинала без потери…

Описание услуги

Доп. информация

Возможно ли получить перевод доверенности в нескольких экземплярах?

На самом деле перевод доверенностей в нескольких экземплярах (на один или разные иностранные языки) – довольно распространенная практика.

Мы работаем с таким запросом следующим образом: получив ваш оригинал, мы делаем то количество нотариальных копий, которое вам необходимо и подшиваем перевод к каждой из них.

Таким образом, у вас будет необходимое количество экземпляров официального перевода доверенности.

Перевод всех типов доверенностей в Mova Global – надежно, быстро и профессионально

Мы берем в работу все типы доверенностей, независимо от их сложности и объема.

Какие доверенности мы помогаем переводить:

  • Генеральные доверенности – документы, содержащие широкий круг полномочий поверенного лица. К примеру, генеральная доверенность на автомобиль – поверенное лицо вправе обменивать, продавать, проходить ТО транспортного средства.
  • Разовые доверенности – указывается одно конкретное действие, которое может совершать поверенное лицо от имени доверителя. Например, получить документ из ЗАГС.
  • Специальные доверенности – поверенное лицо может выполнять однородные действия в пределах указанного времени. К примеру, осуществлять финансовые операции для бизнеса.

Нотариальный перевод доверенностей – почему следует обратиться к Mova Global

Вы можете заказать перевод доверенности в удобном для вас формате: в нашем киевском офисе или обратившись к нам онлайн. Мы обеспечим профессиональное выполнение перевода доверенности и надлежащего оформления.

Преимущества сотрудничества с нами:

  • Профессиональные переводчики, владеющие юридической терминологией, соблюдают формат перевода документа и точно передают его содержание.
  • Редактирование и проверка перевода: каждый перевод подробно обрабатывается редакторской командой.
  • Нотариальное заверение и легализация документа при необходимости.
  • Срочная услуга перевода с нотариальным заверением и апостилем.
  • Услуга доступна для всех уголков Украины и клиентов из-за границы.

Перевод доверенности на украинский язык

Услуги нашей компании «Мова Глобал» доступны по всей Украине и за ее пределами, независимо от вашего местоположения.

Мы работаем как с украинскими, так и документами иностранного происхождения.

Если вы находитесь за пределами Украины, но должны решить юридические вопросы, тогда составленную вами доверенность в иностранных учреждениях, необходимо перевести на украинский язык и засвидетельствовать нотариально. Таким образом ваш представитель сможет беспрепятственно ее подать в украинские государственные органы.

В большинстве случаев доверенности двуязычны: часть доверенности на украинском языке, дублируется на польском и заверяется местным переводчиком, но нотариальная надпись составляется только на польском.

В таком случае на украинский язык переводится только нотариальная надпись и штамп переводчика.

На что следует обратить внимание перед подачей иностранной доверенности на перевод на украинский:

  • Потребность в легализации. Для того чтобы ваша доверенность имела правовую силу на территории Украины, необходимо ее легализовать через проставление апостиля или консульство.

В то же время, это требование не для всех стран, ведь с некоторыми странами Украина имеет двустороннее соглашение, которое отменяет потребность в проставлении апостиля (Польша, Румыния, Литва и т.д.), поэтому рекомендуем выяснить эти детали заранее.

  • Проверить правильность данных сторон в доверенности. К сожалению, человеческий фактор никто не отменял, и иногда случаются ошибки в оригинальном тексте документа (неправильная дата рождения кого-либо из сторон, серия или номер паспорта, отчество и т.д.).

Такие ошибки могут вызвать отказ в приеме доверенности, поэтому обязательно следует подробно ознакомиться с текстом перед подачей на перевод. Это сэкономит ваше время и деньги.

  • Проверьте срок действия доверенности. Доверенности имеют ограниченный срок действия, поэтому следует обратить на это внимание.
  • Оформление документа. Рекомендуем также проверить, содержит документ все необходимые подписи и печати (доверителя, нотариуса или консульства).

Наши сотрудники помогут вам правильно и официально совершить нотариальный перевод доверенности с учетом требований украинских учреждений.

Перевод доверенности на английский язык

Перевод на английский язык является одним из самых распространенных, ведь английский – универсальный язык, который является официальным более чем в 50 странах мира, что позволяет использовать перевод во многих англоязычных странах.

Мы поможем вам подготовить перевод доверенности в соответствии с требованиями принимающей стороны и с учетом местного законодательства.

Какие особенности перевода доверенности на английский язык:

  • Скорость выполнения. Как правило, перевод на английский язык один из тех, что выполняется быстрее всего в нашем бюро.
  • Универсальность. Переведенная доверенность на английский может не ограничиваться одной страной использования.
  • Транслитерация фамилий и имен сторон, а не перевод. Имена и фамилии транслитерируются согласно загранпаспортам.
  • Для большинства англоязычных стран требуется апостиль.
  • Услуги по переводу на английский имеют демократичные цены.

Перевод доверенности на польский язык

Более миллиона украинцев находятся в Польше и постоянно сталкиваются с потребностью в решении бюрократических вопросов, в частности используя доверенности.

Какие особенности перевода доверенности на польский язык:

  • Выполняется быстро.
  • Высокий уровень формальности.
  • Не допускаются сообщения или свободная трактовка.
  • Фамилии и имя сторон не переводятся произвольно, а должны быть транслитерированы в соответствии с загранпаспортами.
  • Не существует соответствующего аналога украинской конструкции по-отчеству, но отмечается фраза «сын/дочка (имя отца).
  • Доступная стоимость услуги.
  • Польша имеет с Украиной двустороннее соглашение, поэтому потребность в апостиле зависит от конкретного принимающего органа.

Наша компания поможет подготовить документ правильно, чтобы он был принят в государственных инстанциях с первого раза и без отказов.

Перевод доверенности на немецкий

Не менее популярным языком перевода является немецкий, ведь Германия славится своей экономической системой, образованием и карьерными возможностями.

Предлагаем рассмотреть, какие особенности перевода доверенности на немецкий:

  • Максимальная точность.
  • Адаптация терминологии к германской правовой системе.
  • Соблюдение структуры документа.
  • Формальный стиль.
  • Фамилии и имена сторон пишутся в соответствии с загранпаспортами.
  • Срочная услуга перевода на немецкий язык.
  • Германия требует апостиля документа.

Наши специалисты оформят нотариальный перевод доверенностей согласно требованиям местного законодательства в кратчайшие сроки.

Перевод доверенности на итальянский

Сотрудники бюро переводов «Мова Глобал» уже не один год помогают в оформлении перевода различных документов для представления в  итальянских государственных учреждений, в том числе и доверенностей.

Итак, какие особенности для оформления перевода доверенности на итальянский:

  • Хранение структуры оригинала.
  • Имена и фамилии сторон указываются, как в загранпаспортах.
  • Адаптация под итальянскую юридическую терминологию.
  • Кроме нотариального перевода, необходимо осуществить процедуру двойного апостиля – апостилировать саму доверенность и ее перевод. Таким образом, подтверждается легальность доверенности и ее перевода.
Оставить заявку
Зображення Залишити заявку

Бюро переводов Киев

Меню:

Социальные сети: